<link rel="stylesheet" href="/static/css/nojs.css" media="all">

Sto aggiornando. Attendere prego...

CGC / Condizioni generali di contratto

§ 1 Campo di applicazione

Per l'utilizzo del nostro onlineshop www.rosenthal.de e per i contratti stipulati mediante lo stesso, valgono solamente le presenti condizioni generali di contratto (CGC). Queste includono informazioni legali obbligatorie riguardanti i vostri diritti e i nostri obblighi per quanto riguarda la vendita a distanza e l'e-commerce.

I prodotti offerti nel nostro onlineshop sono indirizzati esclusivamente al consumatore finale, ossia a clienti che effettuano acquisti per uso privato e non a scopo commerciale, ossia per gli acquisti non connessi alla propria attività professionale.

§ 2 Fornitore di servizi/Parte contraente

Il fornitore di servizi dell’online shop di Rosenthal in qualità di commerciante online autorizzato e parte contraente è:

Rosenthal GmbH
Philip-Rosenthal-Platz 1
D-95100 Selb
E-Mail: info@rosenthal.de
Tel: +49 (0) 40 226 307 362
FAX: +49 (0) 40 226 307 330

rappresentata tramite gli amministratori Pierluigi Coppo, Gianluca Colonna;

Registro delle imprese: Amtsgericht Hof, registro delle imprese nr. HRB 4617

Partita IVA: DE 265984380.

Il nostro onlineshop è testato da Trusted-Shops (alla pagina www.trustedshops.de)

§ 3 Ordine/Ordine minimo/Applicazione, testo e lingua del contratto

La presentazione della merce sul nostro sito costituisce un'offerta non vincolante, diretta esclusivamente a maggiorenni in pieno possesso della capacità di agire, all'effettuazione di una proposta d'acquisto attraverso l'ordine della merce presentata e la stipula di un contratto d'acquisto.

L'ordine minimo effettuabile è di 0,00 €.

È possibile inserire i nostri prodotti nel carrello cliccando su "Aggiungi al carrello".

Una volta all'interno del carrello, cliccando sul pulsante "Alla cassa", si giunge ad una pagina in cui sarà possibile portare a termine l'acquisto cliccando sulla scritta "Acquista". In questo modo fornirete un'offerta vincolante per stipulare un contratto d'acquisto riguardante gli articoli inseriti nel carrello. Gli errori di digitazione possono essere corretti nel carrello modificando il numero degli articoli inseriti nello stesso o cliccando sulla scritta "Elimina" prima di andare "Alla cassa".

Non appena riceveremo la vostra dichiarazione di adesione al contratto, vi invieremo tramite e-mail una conferma di ricezione. Questa non costituisce ancora l'accettazione della dichiarazione di adesione al contratto. Il contratto d'acquisto entra in vigore quando, dopo la conferma di ricezione, riceverete la seguente dichiarazione di accettazione ("conferma d'ordine"). Nel caso in cui non dovessimo accettare la vostra adesione al contratto, vi contatteremo comunque entro tre giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine tramite e-mail.

È possibile stipulare il contratto d'acquisto in tedesco, in inglese, in francese o in italiano.

Il testo del contratto, costituito dai dati relativi al vostro ordine e dalle presenti CGC, viene da noi salvato. Vi sarà inviato insieme alla conferma d'ordine. Le CGC sono sempre consultabili nel nostro online shop. La panoramica degli ordini è visualizzabile per i clienti registrati, basterà visitare l'area "Il mio profilo" dopo aver effettuato il login.

§ 4 Prezzi/Spese di spedizione e altri costi/Pagamento

Nei prezzi indicati nell'onlineshop sono comprese l'IVA e altre componenti del prezzo.

Per gli ordini effettuati da e verso la Svizzera l'IVA imposta sarà automaticamente sotratta. Nel processo di spedizione il Suo ordine sarà sottoposto all'amministrazione doganale svizzera a fini tassativi. I costi da sostenere per la tassazione imposta nel paese di destinazione così come eventuali altri costi doganali saranno a vostro carico. Ulteriori dettagli sono contenuti alla pagina internet dell'Amministrazione Federale delle Dogane (AFD).

Inoltre per ogni acquisto calcoliamo un prezzo forfettario per la spedizione, visualizzabile direttamente tramite il link "Spese di spedizione". Il totale delle spese di spedizione è visualizzabile nella panoramica del vostro carrello.

E' possibile pagare tramite bonifico bancario, carta di credito o con i servizi di pagamento di PayPal. Assieme alla conferma d'ordine vi invieremo una fattura contenente le nostre coordinate bancarie. Il conto totale è saldabile subito dopo aver ricevuto la fattura. In caso di pagamento tramite carta di credito o PayPal, il totale presente in fattura sarà addebitato il giorno stesso sul vostro conto.

§ 5 Patto di riservato dominio

La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento.

§ 6 Spedizione/Alterazione delle prestazioni

Spediamo in Germania, Austria, Svizzera, Belgio, Bulgaria, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Gran Bretagna, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia e Ungheria.

I tempi di consegna vanno da 1 a 3 giorni lavorativi in Germania e da 7 a 10 giorni lavorativi in tutti gli altri paesi citati (a partire dalla ricezione del pagamento). Nel caso di articoli con tempi di consegna differenti, saranno fornite maggiori informazioni online..

Inconvenienti che non dipendono dal nostro controllo, in modo particolare scioperi e serrate, così come eventi di forza maggiore che dipendono da eventi imprevedibili e di cui non possiamo assumerci la colpa e che ci impediscono di consegnare la merce entro i termini di consegna previsti, fanno sì che questi si prolunghino fino al termine dell'alterazione delle prestazioni. Nel caso in cui tali alterazioni fanno sì che la merce non possa essere consegnata entro un mese dalla ricezione o concessione del pagamento, avrete il diritto di rescindere dal contratto. Altri diritti, in modo particolare quelli di recesso, di cui potete usufruire nell'arco di tempo di un mese, rimangono invariati.

§ 7 Diritto di recesso per i consumatori

Per acquisti effettuati a scopo non commerciale e non connesso alla propria attività professionale e quindi per ordini effettuati in qualità di consumatore finale, vale la seguente informativa sul diritto di recesso:

INFORMATIVA SUL DIRITTO DI RECESSO

DIRITTO DI RECESSO

È POSSIBILE ANNULLARE LA DICHIARAZIONE DI ADESIONE AL CONTRATTO ENTRO 14 GIORNI PER ISCRITTO SENZA INDICARNE LA MOTIVAZIONE.

IL DIRITTO DI RECESSO HA DURATA PARI A 14 GIORNI E INIZIA IL GIORNO IN CUI LEI O UNA TERZA PERSONA DA LEI INCARICATA ENTRA IN POSSESSO DELLA MERCE.

PER USUFRUIRE DEL SUO DIRITTO DI RECESSO DEVE COMUNICARE A NOI LA SUA DECISIONE DI ANNULLARE IL CONTRATTO DI ACQUISTO (ROSENTHAL GMBH, ROSENTHAL ONLINESHOP, C/O HATRACO GMBH, PEUTESTRAßE 22a; D-20539 HAMBURG, TEL. +49 (0) 40 226 307 362, FAX +49 (0) 40 226 307 330, E-MAIL: SHOP@ROSENTHAL.DE) TRAMITE UNA DICHIARAZIONE SCRITTA CHIARA E INEQUIVOCABILE (AD ESEMPIO LETTERA, FAX O E-MAIL). A TALE SCOPO PUÒ UTILIZZARE IL MODULO CAMPIONE ALLEGATO, IL QUALE NON È TUTTAVIA OBBLIGATORIO.

A GARANZIA DELLA SCADENZA DEL TERMINE È SUFFICIENTE INVIARE LA COMUNICAZIONE RIGUARDO L'ESERCIZIO DEL DIRITTO DI RECESSO PRIMA DELLA SCADENZA DELLO STESSO.

CONSEGUENZE DEL RECESSO

IN CASO DI RECESSO DAL CONTRATTO SIAMO OBBLIGATI A RIMBORSARE L'IMPORTO DA LEI VERSATO, COMPRESO DI SPESE DI SPEDIZIONE, ENTRO E NON OLTRE QUATTORDICI GIORNI DALLA DATA DEL RECESSO (FATTA ECCEZIONE PER EVENTUALI COSTI AGGIUNTIVI DOVUTI ALLA SCELTA DI UN METODO DI SPEDIZIONE DIVERSO DA QUELLO PIÙ ECONOMICO DA NOI PROPOSTO). AI FINI DEL RIMBORSO SARÀ UTILIZZATO LO STESSO METODO CON CUI È STATO EFFETTUATO IL PAGAMENTO ORIGINARIO AD ECCEZIONE DI CASI IN CUI CI SI ACCORDI IN MODO DIVERSO; IN ALCUN CASO LE SARANNO TRATTENUTI ONERI AI FINI DEL RIMBORSO. POSSIAMO RIFIUTARE IL RIMBORSO FINO ALL'AVVENUTA RICEZIONE DELLA MERCE O FINO A QUANDO LEI POTRÀ DIMOSTRARE DI AVERE RISPEDITO LA MERCE, A SECONDA DI QUALE DELLE DUE SITUAZIONI SI PRESENTI PER PRIMA.

È TENUTO A RISPEDIRE O A RESTITUIRE LA MERCE ENTRO E NON OLTRE QUATTORDICI GIORNI A PARTIRE DALLA DICHIARAZIONE DI RECESSO DAL CONTRATTO DI ACQUISTO. FA FEDE LA DATA DI RISPEDIZIONE DELLA MERCE. CI ASSUMIAMO I COSTI PER LA SPEDIZIONE DI RITORNO.

È TENUTO AD ASSUMERSI LA RESPONSABILITÀ DI UNA EVENTUALE PERDITA DI VALORE DELLA MERCE SE IL DANNO NON È RICONDUCIBILE AD UN NORMALE UTILIZZO DELL'ARTICOLO DOVUTO ALLA VERIFICA ORDINARIA DELLE SUE QUALITÀ, CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ.

MODULO CAMPIONE PER IL RECESSO

(Se intende recedere dal contratto di acquisto La invitiamo a compilare e a rispedire questo modulo.)

A: Rosenthal GmbH, Rosenthal Onlineshop, c/o Hatraco GmbH, Peutestraße 22a, D-20539 Hamburg, Fax +49 (0) 40 226 307 330, E-Mail: shop@rosenthal.de

Con la presente dichiaro/dichiariamo(*) il recesso dal contratto di acquisto da me/noi(*) stipulato riguardante i seguenti articoli(*)/la prestazione del seguente servizio(*)

_________________________________________________________________________________

Ordinato in data (*)/ ricevuto in data (*) _________________________________________________

Nome del consumatore _____________________________________________________

Indirizzo del consumatore ________________________________________________

___________________________________________________________________

Firma del consumatore (solo se su carta stampata)

_____________

Data

(*) eliminare voce inappropriata

§ 8 Diritti derivanti da vizi/Responsabilità per il risarcimento dei danni

Se, alla consegna della merce, notate dei vizi come ad es. dei danni di trasporto evidenti, vi preghiamo di comunicarlo immediatamente a noi o al trasportatore. L'omissione di tale comunicazione non pregiudica i diritti garantiti per legge, a meno che l'acquisto non costituisca un'operazione commerciale per entrambe le parti contrattuali ed esista quindi obbligo commerciale d'ispezione e denunzia dei vizi secondo l'art. 377 del codice del commercio tedesco. Un Suo reclamo immediato ci consente di far valere i nostri diritti nei confronti del trasportatore o dell'assicurazione di trasporto.

Nel caso in cui la merce, al momento della consegna, presenti dei difetti, conformemente alle disposizioni di legge avete il diritto di richiedere un successivo adempimento, di rescindere dal contratto o di ricevere una riduzione del prezzo e di far valere il diritto al risarcimento.

Ci assumiamo la responsabilità, in conformità a quanto stabilito per legge, per tutti i danni da noi provocati alla vita, al corpo o alla salute e causati da comportamenti colposi o negligenti.

Ci assumiamo la responsabilità per danni a cose o beni, se sono stati causati in modo colposo o per grave negligenza.

Nel caso in cui venga violato uno degli obblighi contrattuali chiave o fondamentale, ossia un obbligo il cui adempimento è imprescindibile per l'esecuzione del contratto e che va sempre rispettato, ci assumiamo la responsabilità per danni a cose e beni anche in caso di lieve negligenza. Lo stesso vale quando chiedete un risarcimento del danno provocato al posto della prestazione.

Nel caso in cui venga violato uno degli obblighi contrattuali chiave o fondamentale a causa di una lieve negligenza la nostra responsabilità è limitata a danni contrattuali prevedibili e di carattere tipico.

Le limitazioni di responsabilità sopra citate valgono anche nel caso in cui per qualsiasi motivo non sia più possibile in un dato momento effettuare la consegna, nel caso in cui si verifichino dei ritardi o per altre rivendicazioni, in particolare se illegittime, o per rivendicazioni riguardanti un risarcimento per spese rivelatesi inutili invece che per la prestazione. La precedente limitazione di responsabilità non vale nella misura in cui noi rispondiamo ai sensi della legge sulla responsabilità da prodotto.

Negli altri casi la nostra responsabilità è esclusa.

Nei casi in cui ci assumiamo la responsabilità, limitiamo la nostra responsabilità o la escludiamo. Lo stesso vale anche per danni causati da violazioni agli obblighi da parte dei nostri impiegati, lavoratori, collaboratori, rappresentanti e ausiliari.

§ 9 Legge applicabile

Si applica la legge della Repubblica Federale Tedesca. La scelta della citata legge applicabile è valida per il consumatore solo se questi non viene così privato della protezione accordatagli dalle disposizioni del diritto dello stato in cui ha dimora abituale. Il diritto di compravendita internazionale viene escluso.

Rosenthal GmbH, versione: 09.09.2014

Top